17 janvier 2006

Correspondances

Quand elle se présente, la comédienne avec laquelle j'interviens en binôme dans les actions scolaires explique que ce qu'elle fait, c'est de déchiffrer les émotions d'un autre qu'il a couchées sur le papier, et d'imaginer comment les incarner au plus près de la pensée de l'auteur, pour les apporter, les transmettre, les donner à entendre à d'autres. Un travail de traduction, de restitution, de mise en résonance.
En l'écoutant exposer ce qui fait le coeur de son métier, je pense à part moi, ce n'est pas si loin de la position du thérapeute, à ceci près que celui-ci se fait le passeur de l'être à l'être - c'est ce que j'entends de l'autre, que je lui restitue. La boucle est plus courte, le mouvement est le même : passer par son propre corps (Freud écrit, à propos du transfert, supporter à même son propre corps), pour saisir et redonner quelque chose de l'émotion, de ce qui traverse.